A expressão saiu de um livro do século 17 do dramaturgo francês Jean Racine, que não teve edição no Brasil, mas se tivesse sido traduzido, o título seria (ao pé da letra), 'História abreviada de Porto Real'.
A expressão tem o sentido
de descanso merecido: “Elle s’endormit du sommeil des justes” (“ela dormiu o
sono dos justos”). Ela, no caso, é Madre Angélica, freira de Port Royal. Após uma morte
sofrida, encontrou o sono dos justos.
Com informações de Super Interessante
Nenhum comentário:
Postar um comentário